«НСС Консалт»

У МНОГИХ ЕСТЬ ЗНАНИЯ - У НАС ЕСТЬ ОПЫТ!
16
лет безукоризненной работы
в области охраны труда
Головной офис в Москве:

+7 (495) 212-18-51

Бесплатный звонок по России:

+7 (800) 500-73-52

Корпоративная почта

info@ohranatrud.ru

Головной офис в Москве:

+7 (495) 212-18-51

Бесплатный звонок по России:

+7 (800) 500-73-52

Корпоративная почта

info@ohranatrud.ru

  • Главная
  • Новости
  • «Секрет фирмы»: Ху из ху. Готов ли российский бизнес отказаться от названий на латинице

«Секрет фирмы»: Ху из ху. Готов ли российский бизнес отказаться от названий на латинице

Засилье англицизмов в отечественных брендах не на шутку обеспокоило депутатов Госдумы. Чтобы «облегчить жизнь россиян», парламентарии предлагают переименовать кафе, рестораны и магазины — и впредь называть их понятно, по-русски. Так, KFC предлагают превратить в «Жареного цыпленка из Кентукки». Готовы ли предприниматели к немедленной русификации и почему видят в инициативе большие риски для бизнеса?

Комментарий Генерального директора Центра охраны труда «НСС Консалт» Дмитрий Порочкин, общественного уполномоченного по вопросам охраны труда при уполномоченном по защите прав предпринимателей в г.Москве по данному вопросу. 

«К русифицированию я отношусь категорически отрицательно. У нас на рынке присутствует множество иностранных узнаваемых брендов, например BMW или ZARA. Как их переделать на русский язык, не совсем ясно. Почему во всём мире они называются на английском, как зарегистрированные товарные марки, а у нас почему-то будут на русском? Также стоит отметить, что в Москву и Санкт-Петербург активно привлекаются иностранные туристы, представьте себе, каково будет иностранцу, где всё будет написано на русском, где он совсем ничего не сможет прочитать и понять.»

Подробнее

Заказать обратный звонок

    Запрос на файл

    Мы вышлем ссылку для скачивания на адрес Вашей электронной почты